Morari Bapu Ram Katha: Manas Sita – Part 2

મોરારી બાપુની રામ કથા: માનસ સીતા ૪ દિવસ સાંભળવા મળી એસ્ટેસ પાર્ક કોલોરાડો માં જુન ૨૮, ૨૯, ૩૦, જુલાઇ ૧, ૨૦૧૭.

I had the opportunity to hear Morari Bapu’s Ram Katha, Manas Sita, in Estes Park Colorado for 4 days, June 28,29,30, and July 1, 2017.

 

Part 2

Morari Bapu was talking about:

Desire-based attraction: when physical passion creates the attraction

Study-based attraction: when the attraction is created with studious effort

Destiny-based attraction: when the attraction is the soul’s destiny to reach for the eternal. Such an attraction is pure and blameless.

 

प्रेम बुरा नहिं, प्रेम में छल बुरा है.

Love cannot be bad; deceit in love is bad.

 

[Note: Again, I’d like to point out that these notes reflect only what I was able to capture. I missed recording a lot of good things, because I was enjoying the talk on the spot!!]

 

In the garden where Sita sees the two brothers, she is accompanied by her companions and allows her girlfriend to go ahead., In that scene why is Lakshman not able to hear the anklets of all the maidens?

 

लक्ष्मण का सर्वस्य रघुनाथ।

Lakshman has given all his love to Raghunath, to Ram. This is one more example of बिसुध्ध प्रेम

That is: pure and spiritual love.

***********

Addressing the audience:

 

મારા બાપ! તમે સાંભળો છો! હું કહેવા માંગુ છું કે મારા દાદાએ શીખવાડેલ વાત તમને ગળે ઉતરે છે?

બહુ કરુણાથી હાથ મુકીને કાચી માટીને ટીપું છું! પંચાવન વર્ષથી આ નીભાડો (કુંભારનો) કર્યો છે.

કોઇક વાર પાકી જાવ એમ ઇચ્છા થાય ખરી?

Listeners! Do you hear me? I want to say that I am telling you what my grandpa (that is, Guru) taught me, can you swallow and internalize [grasp] this?

 

With great compassion, I am tapping your raw clay to shape you! Since the last fifty-five years, I have been tending to this kiln (potter’s firing setup).

 

Do you at least sometimes feel the urge to come to full ripeness?

 

[In English, when a clay pot is fired to its final temperature, it is called “cured.” Interestingly, in Gujarati, that state of a clay pot is called, “paakelu,” that is, “ripe” or “fully ripe.”  I really enjoyed both meanings. In English “cured” also means “purified” or “cleansed of all illness or impurities.” In Gujarati, one meaning of the term, “paakavu” is come to “fruition” or “final state of being!”]

************

અમરનાથ બાપુ પાદુકાની એક વાત કરતા. જ્યાં જાય ત્યાં એમની પાદુકા ચોરાઇ જાય. મારી પાદુકાનું પણ એવું થવા લાગ્યું છે. અરે, લોક એને માટે ઝગડે છે! આ એક શ્રોતાનો પ્રશ્ન આવ્યો છે. “રામ કથા માં આનંદ આવે છે. ગુરુ સંગતિ કેવી રીતે મેળવાય?”

 

મારા બાપ! ગુરુની પાદુકા મેળવવા કોણ વહેલું પહોંચી ગયું એ તકરાર ને બદલે ગુરુ-સ્વભાવની સંગતિ કરો!

ગુરુ વિના જ્ઞાન નહિં મળે એ બીકે ગુરુની ચીજોમાં ન અટવાઇ જાવ.  પાદુકા તો હવે દુકાનોમાં મળે છે. પહેરીલો! સહેલું નથી. મનેતો વર્ષોની ટેવ છે!

મને ખોટી રીતે ન સમજો. મેં પણ મારા ગુરુની પાદુકા સાચવી રાખી છે. પણ પાદુકા ને માટે તકરાર ન હોય.

 

Amarnath Bapu told a story about his “paaduka” [Paaduka is the name of the wooden sandals many ascetics wear]. Wherever he went his paaduka got stolen. Now that is happening to my paaduka too! And, people fight over how to grab them first!

 

Here is one of questions requested from the audience. “Ram Katha gives us great joy. How can we remain close to the Guru at all times?”

 

Listeners! Instead of fighting for getting the guru’s paaduka first, develop a closeness to the guru nature!

 

Fearing that there is no learning without the teacher, don’t get caught up in the objects associated with the guru. These sandals are now available in stores. Wear them! They are not so easy! I have learned to walk with them after many years!

 

Don’t get me wrong! I too have saved my guru’s sandals. But there should be no fighting for the paaduka!

 

**********

 

 

श्रध्धा विज्ञान है. श्रध्धा प्रयोगसे सिध्ध करो.

 

True Faith is a Science. Achieve Faith with your own Experiment/Experience.

 

Talking about blind faith or following scriptures literally, Morari Bapu discussed the notion that when we take things literally, we miss the main point.

 

सत्यके साथ चलना

प्रेम को पीछे रखना

करुणा से आगे चलो

य़े चाणाक्य ने कहा है। ये भी कहा है की भावमें स्पष्टता होनी चाहिए।

 

Walk with Truth

Walk ahead of Love

Walk ahead with Compassion

 

Chanakya [a wise politician in the third century before Christ], said this. He also said in feelings there should be clarity.

 

Talking about no deceit, Morari Bapu said, the love shown by Lakshman and Hanuman is pure and utterly selfless. When Hanuman was questioned about what was in his heart, he tore open his chest and revealed Ram, Sita, and Lakshman within.

This is the way to read and understand. In the episode of Sita taken over by love, she still permits her friend to run ahead against proper rules because, here she is modeling Compassion, setting aside the Truth of her identity with Ram and her Love for Ram. The girlfriend’s love is pure. Following pure devotion is the best thing to do.

 

તુષાર શુક્લ કવિતા ગાય છે:

ચરણ રહો હનુમંતના
શરણ કહો તો પામો

 

Gujarati poet Tushar Shukla sings:

 

Stay at the feet of Hanumant [Hanuman]

Surrender to get salvation.

 

[Following a genuine devotee is another path to salvation]

 

सती ने सीता-जन्म लीया क्युंकि दोनो एक ही हैं.

 

Sati [the pure one] took birth as Sita because the two are one.

How to understand Sita’s behavior in the Ram Katha, requires us to think about what she represents, not just her “human” story. She is the pure Essence and as such her actions model pure love.

 

सीता के द्वादश नाम स्तोत्र समझिये। उसको अयोनी कहा है क्युंकि वह योनिप्रकारसे पर हैं। वह परमतत्व है।

 

Try to understand the Sita Shloka that praises her with twelve names. One of them calls her, ayoni, that is gender-less, because she is beyond gender types. She is the pure Essence.

**********

Posted in Memories of Morari Bapu Katha, My Writing, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , ,

Memories of Morari Bapu Katha-Part 1

Morari Bapu Ram Katha: Manas Sita – Part 1

મોરારી બાપુની રામ કથા: માનસ સીતા એસ્ટેસ પાર્ક કોલોરાડો માં જુન ૨૮, ૨૯, ૩૦, જુલાઇ ૧, ૨૦૧૭, ૪ દિવસ સાંભળવા મળી.

I had the opportunity to hear Morari Bapu’s Ram Katha, Manas Sita, in Estes Park Colorado for 4 days on June 28, 29, 30, and July 1, 2017.

 

That first day I recorded the procedure as well as what he said. In the days after I focused on bits of the procedure but more on the content. A key realization was that I wrote in a mix not only of languages but also language scripts. For Gujarati and Hindi/Sanskrit, I found myself writing some letters in one or the other within the same word! It was fun. Also, I missed an awful lot. Oh well. Also these notes are from a very individual perspective, just mine, and what appealed to me. Inevitably I am editing, enhancing, as I transcribe so never totally verbatim.

 

Hall Set Up

The dais has a backdrop of a huge Hanuman statue seated in a meditation position with his hands in his lap. His muscular body draped only with a thread and lower garment draws attention but even more noticeable is his face, framed with a symbol of three horizontal lines joined at the ends. The Shiva symbolism appealed to me. Morari Bapu sits such that he seems to be in Hanumanji’s lap. Lots of possible symbolic connections in that.

Routine

He walks in precisely at 9:30am, circumnavigates the raised dais from back to front, places his forehead on the large copy of Tulsidas’s Ramcharitmanas, and sits down. A line of people for bowing and giving offerings or notes step up. While his musicians, seated facing him, sing the Hanuman Chalisa, he carefully unwraps the text from its covering cloth, folds and puts away the cloth and then begins to read the notes presented by the audience. The music is instrumental or vocal with instruments and there are a series of shlokas, that are difficult to hear and decipher for me. Sometimes I catch some words and happen to know the specific mantra or hymn. Then he begins his own chanting and prayers, including one that I know: manojavam.

The Talk

It was the third day when I finally caught on that he begins by addressing the audience as baap, that is father in colloquial Gujarati. He explained at some point that he uses this and other names with several different intentions.

He then sang the four lines he has selected as the theme for the entire lecture series.

 

[Note to Readers: I’ve transcribed the Hindi words and Sankrit shloka as I heard then Then the added transcriptions into English letters and then into English text are my own. I do not claim to know pure Sanskrit so please ignore errors throughout these Notes]

[Note: In the future I may go look up Tulsidas’ actual text and a respected translation!]

तेहि अवसर सीता तहं आई।

गिरिजा पूजन जननी पठाई।।

तेहि दोउ बंधु बिलोके जानी।

प्रेमबिबस सीता पहिं आई ।।

 

Tehi avasar sītā tahan aayī

Girijā pūjan jananī pathaī

Tehi doau bandhu biloke jānī

Prem vivaś sītā pahī āyī

 

At that occasion Sita came there

To offer puja to Girija [Parvati=mother Goddess]

As taught by her mother

And saw the two brothers there

Powerless in her love, she came behind.

 

सीता ही परम तत्व है। सीता ही सती है, सीता ही शंभु है। सुन के असमंजस हो जाता है। ये तो एकमसत् का स्वरुप है । Like the photo of a person from many angles, front, side etc. आदमी वैसा है वो जैसा है । मूलमें देखें तो भिन्न भिन्न रुपमें प्रस्तुत किया है वो मैं बताना चाहता हुं। सरल दर्शनसे सीतातत्व एक है

Sita is the paramatatva [essence or essential element]. Sita is the Sati who immolated herself [rather than be insulted in her father’s home], and Sita is the Shambhu [Shiva whom she loved]. This is confusing. This is actually the form of the One Truth. Like the photo of a person from many angles, front, side, etc. Man is what man is. Seen from the core, we understand that s/he has been presented in many different forms. This is what I want to talk about. In simple terms, the Sita Essence is One.

 

उसके वर्णन इस प्रकार हैं।

आल्हाद रुपिणि, सिध़धमति, शिवांगी, शिवकरी, सतीम् ।

नमामी विष्वजननीम् रामचंद्रवल्लभा सीताम् ।।

सर्वा नवद्यांगीम् भजामी सततम् उदा ।

 

Āhlādi rupīnī, siddhamatī, shivangī, shivkarī, satiṃ

Namāmī vishwajananīṃ ramchandravallabhā sita

Sarva navdyāngiṃ bhajāmī satatam uḍa

 

Her decriptions are as follows:

Sati [one of Parvati’s avatars] is one joyful in form, one who has achieved salvation/moksha, one who is the body of joy, one who is joyful action. To that mother of the world, beloved of Ram, Sita, with full ritual offerings, I pray constantly.

 

[md Note: I’ve transcribed the shlok as I heard it and the transcription into English letters and then into English text are my own. I do not claim to know pure Sanskrit so please ignore errors}

 

तुलसी कहेते हैं करोडो दुर्गा सीता हैं.  जो हमें आह्लाद दे वो है सीता. व्यापक द्रष्टिसे, शास्त्रकी द्रष्टिसे देखो तो रामचरितमानस को उपनिशद जैसै देखौ. मनुश्य रिति से बा:गमें राजकुमारी चलती है तो सखीयां उसके साथ या पीछे चल सकतीं हैं, आगे नहीं। लेकिन यहां सखी को अग्र कर दिया क्युंकि वोभी रामकी और आकर्षित हो गई थी। सतित्वकी खोज करी तो सारा अस्तित्व आपके सामने आता है. अक्षपाद मूनिने कहा है की तीन प्रकारके आकर्षण होते हैं:

  • वासना प्रेरित, जब वासनाके कारणसे आकर्षित हो जांय,
  • उपासना प्रेरित, जब प्रयत्न या उपासनासे आकर्षित हो जांय, और
  • नियती प्रेरित, जब विशुध्ध प्रेम से आकर्षित हो जांय.

विशुध्ध प्रेममें कुछ नहीं दिखता.

 

Tulsi says millions of Durga are Sita. That which gives us joy is Sita. In a broad understanding, or from the point of view of the scriptures, look at Ramcharitmanas, like it is an Upanishad. In human terms, when a princess walks in the garden, her companions may walk behind or at the most with her, not in front. But here the girlfriend is permitted to go first because she too was attracted to Ram.

When you try to understand the essence of Sati, the living essence of the universe comes before you.

 

Akshpad Muni has described three types of attraction:

Desire-based attraction: when physical passion creates the attraction

Study-based attraction: when the attraction is created with studious effort

Destiny-based attraction: when the attraction is the soul’s destiny to reach for the eternal. Such an attraction is pure and blameless.

 

“सियदी उत्कंठा जानी”

Sita understood that the girlfriend’s attraction was a pure and blameless one.

 

सीता समझ गईं की सखी बीसुध्ध प्रेम में उतावली हो चुकी है तो श्रेष्ठ यही है की वो आगे निकल जाए। यहां मानवीय धर्म से आगे प्रेम धर्म आता है।

 

Sita understood that her girlfriend has become too eager in her pure attraction, so it is best that she goes ahead. Here she is modeling that prem dharma can and should go ahead of human dharma.

 

“जरासी आहट होती है तो दिल सोचता है कहीं ये वोतो नहीं, कहीं ये वो तो नहिं।” [यमन गॹल]

Jarasi aahat hoti hai to dil sochata hai kahin ye vo to nahi kahin ye vo to nahi [movie ghazal in yaman raga]

 

My heart hears a faint step and thinks,

May be this is the one?

May be this is the one?

 

प्रेम बुरा नहिं, प्रेम में छल बुरा है.

Love cannot be bad; deceit in love is bad.

 

[md-comments: What gave absolute enjoyment was Morari Bapu’s easy style that brought spiritual ideas to the human level]

more to come . . . .

Posted in Memories of Morari Bapu Katha, My Writing | Tagged , , , , , , , , ,